h h2  
Не съм бутон, не ме кликай! ОТГОРЕ!!!Scinse Fiction section
Fantasy section

Movie section
Games Section
Special section
Things of life section
b

Creative Commons License
Всички произведения в
списанието, освен тези,
за които изрично е упоменато
друго, са лицензирани под Криейтив Комънс
Признание-Некомерсиално– Без производни 2.5 България
.












gl


Тери Брукс: Мечът на Шанара

Shannara

Вероятно ако бяха написала това ревю преди години, то щеше да звучи съвсем различно, нещо с лайтмотива „Хубава книга, но ужасен превод”. Спомням си, че в началото на деветдесетте, когато в България фентъзито се издаваше хаотично и нарядко, а аз бях доста малка, „Мечът на Шанара” ми хареса дотам, че да си приема фамилното име на елфическия крал за свой псевдоним.

Сега, след като съм прочела доста книги от жанра и новия превод на романа, мога спокойно да твърдя, че това е „Средно добро фентъзи с по-добро звучене на български във второто си издание”. Наистина се зарадвах, че Инфодар, освен че преиздават в нов превод, имат и намерение да пуснат на пазара няколкото поредици за Шанара в хронологичния им ред. Поздравления към издателството и честито на хората, които за пръв път ще четат Брукс в този му вид.

Какво се случва в „Мечът на Шанара”? Няколко столетия след изковаването на легендарното оръжие елфският народ вече не се управлява от рода на Джърли Шанара. Всъщност единственият негов жив потомък води тих и безметежен живот в Сенчестата долина в дома на осиновителите си. В съдбовен ден обаче в селцето пристига тайнственият историк Аланон, който разкрива на Ший Омсфорд ужасяващата истина. Над него е надвиснала смъртоносна опасност – търси го предводителят на троловете друидът изменник Брона. А Ший трябва да намери меча на своя праотец и да се изправи срещу злия магьосник. Само той, в чиито вени тече кръвта на легендарния елфически крал, може да се предотврати кръвопролитната война между расите, която Брона планува. За да се спасят от преследващите ги същества, Ший и брат му Флик тръгват на дълго пътуване, изпълнено с много опасности. По пътя ще ги придружат група приятели – джуджета, елфи и хора.

Извинявам се, ако не звуча твърде възторжено в това си ревю. Доста съм раздвоена от добрите си спомени и от повторните си впечатления от книгата. Когато за пръв път подхванах поредицата на Тери Брукс, не бях чела все още „Властелинът на пръстените” или пък много фентъзи. Спомням си, че ми допадна. И че героите ми харесаха. Днес обаче виждам и разпознавам клишетата. Не бих могла да обвиня автора в копиране на Толкин, въпреки че аналозите се набиват на очи – като се започне от основния сюжет и се стигне до героите. Проблемът е, че проф. Толкин е вмъкнал толкова много сюжетни нишки в романа си, че няма начин как да не бъде копиран отчасти. Във „Властелинът на пръстените”, пък и в „Мечът на Шанара” имаме намесена магия, „добри срещу лоши”, магически артефакт, келтска митология, млад мъж, който е избран от съдбата, приятелство и романтична нишка.

И все пак Брукс е внесъл един елемент в серията си, който досега не съм срещала другаде. Действието се развива на планетата Земя, някъде далече в бъдещето, след като човечеството почти се е самоунищожило в мащабна война. От изолираните групички оцелели са произлезли расите на джуджетата, троловете и гномите, а магията се е появила в резултат на нежеланието на малцината останали учени да развиват науката и технологията, страхувайки се от нова война.

„Мечът на Шанара” ще се хареса на по-младите читатели и на любителите на Толкиновия свят. Брукс не е лош разказвач – умее да гради героите си, да описва мотивацията им и обстановката, без да забавя темпа на действието. Стилистиката му не е впечатляваща, дори на моменти дразни с дългите си изречения, но тъй като съм чела няколко негови по-късни романи от поредицата, мога да кажа, че при него се наблюдава напредък.

За хора, чели фентъзи и преди, романът не носи кой знае какви изненади, но пък от друга страна „Мечът на Шанара” е развлекателно четиво, което не затормозява психиката и може да ви донесе неколкочасова отмора.

 


Коментирай...

 

l

Още в рубриката:

Мария Василиевна Семьонова

Мария Семьонова е родена в Ленинград. Мария избира художествената литература като призвание още в ученическите си години; през това време пише, както сама се изразява, “романи на килограм” През 1976 година кандидатства в Ленинградския институт по авиотехника и завършва образованието си през 1982 година, след което работи десет години по специалността си. През това време продължава да се опитва да пише художествена литература.
Авторката се насочва към фентъзито сравнително късно в творческата си кариера, но нейното увлечение по история на северозападните гранични райони на Русия в периода 8-10. век сякаш определя литературния й път точно в тази посока. Семьонова е запленена от историята и бита на викингите – тяхната сила на характера, воля и стремеж към свободата. Първите произведения, представени за одобрение в различни издателства, са именно на тази тема – исторически разкази, повести и романи...

Дж. Р. Р. Толкин:
Децата на Хурин (Narn i Chin Hurin)

34 години след смъртта на Дж. Р. Р. Толкин неговите син и внук, чрез издателството HarperCollins и българския му партньор „Бард”, ни зарадваха с „Децата на Хурин”. Преди 30 години Кристофър Толкин приключи обработката на друга незавършена книга на баща си – „Силмарилион”. По неговите думи този път се е постарал да състави от стотици чернови и поеми цялостно повествование с минимум редакторска намеса. Адам Толкин, внук на писателя, помага на баща си в нелеката работа.
Първите записки по историята Толкин нахвърля през 1918 г. Стилът им напомня келтски или нормански епос – един от предметите, преподавани от автора в Оксфорд. Както „Хобит”, така и „Децата на Хурин” е приключенски роман, чието действие се развива дълго преди събитията във „Властелина на пръстените”. Но за разлика от „Хобит” тук тонът е съвършено различен – мрачен, плашещ; през повествованието протича история на кръвосмешение...

Саймън Грийн: Хоук и Фишер

Хоук и Фишер са капитани в градската стража на Хейвън. Хоук е „висок, мургав и непривлекателен” - тук веднага се набива на очи обложката (която си е от оригиналното издание, така че поне тук нашите издатели от „Орфия” вина нямат). „Той беше по-скоро мършав и жилест, отколкото мускулест и бе започнал да пуска шкембе”. Не че ми се иска да правя художествен анализ на обложка, но при толкова детайлно описан главен герой да изтипосаш негов антипод на корицата, си е меко казано смешно. А Фишер на заден план си е класически Ройо, ако все още има непознали стила му. Хубава картина, спор няма, само поне по нещо да отговаряше на авторовото описание или пък да имаше нещо общо с илюстрациите вътре в книгата...

l


 
Home Home Forum